Mateus 15 — Interpretação Bíblica

Mateus 15

15:2 a tradição dos anciãos. Esta não era a lei de Moisés, mas a tradição oral, baseada em interpretações da lei.

15:3 tradição. Os mestres da lei e os fariseus estavam colocando seus próprios pontos de vista acima da revelação de Deus, mas alegavam segui-Lo.

15:7 hipócritas. Os fariseus haviam estabelecido muitas leis rígidas e inflexíveis sobre dieta, atividades do Dia do Senhor, lavagens cerimoniais e muitas outras tradições. Isso não apenas reduziu o serviço espiritual a um sistema severo de fazer e não fazer, mas também fez com que todos, inclusive os fariseus, procurassem brechas para escapar do fardo de tantas leis e regras. O resultado foi a hipocrisia religiosa. Cristo veio tanto para cumprir a lei (5:17-18) quanto para nos libertar de sua penalidade (Gl 3:13).

15:18 vem do coração. Como pensamos em nossos corações, ou seres internos, assim somos. A matéria-prima de nossas ações é o que levamos em nossa mente e permitimos que se estabeleça em nossos corações. Davi colocou desta forma: “Escondi a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti” (Sl 119:11). O outro lado é visto no Salmo 101:3 “Não olharei com aprovação para nada que seja vil”. Paulo diz que o crente deve “levar cativo todo pensamento para torná-lo obediente a Cristo” (2Co 10:5).

15:22 Senhor, filho de Davi, tem piedade de mim! A mulher era uma gentia que não teria nenhum direito natural sobre o Messias judeu.

15:31 louvou o Deus de Israel. Os gentios creram e glorificaram o Deus de Israel, enquanto muitos em Israel permaneceram cegos ao seu Messias.

Notas Adicionais:

15.1-20 Outra discussão entre Jesus e os líderes religiosos. Nota-se a diferença entre a conduta dos discípulos de Jesus e a dos judeus, que seguiam à risca a Lei de Moisés e as tradições dos antigos.

15.2 sem lavar as mãos: Não era simples questão de higiene, mas uma cerimônia religiosa para tirar a impureza ritual da pessoa (v. 20). Lc 11.38. ensinamentos... dos antigos: Não se trata da Lei escrita de Moisés, mas dos ensinamentos de famosos mestres da Lei.

15.5 Eu dediquei isto a Deus: Uma coisa dedicada a Deus não podia ser usada para outra finalidade.

15.7 Isaías: A passagem citada, Is 29.13, segue mais de perto a Septuaginta do que o texto hebraico.

15.21-28 A fé e a coragem desta mulher estrangeira lembram o oficial romano, a quem Jesus elogiou bastante (Mt 8.10). Esta história dá continuidade a uma ênfase nos não-judeus, que começa em Mt 2.1-12, passa por Mt 8.5-13, continua em Mt 21.37-44; 22.1-9, e tem seu ponto alto em Mt 28.18-20.

15.22 cananeia: A palavra “cananeia” quer dizer “natural da terra de Canaã” (Gn 24.3; Dt 20.16-18). Fica claro que a mulher era estrangeira, isto é, não-judia (Mc 7.26). Filho de Davi: Ver Mt 9.27, n.
15.26 cachorros: Palavra ofensiva, usada pelos judeus para falar sobre os não-judeus.

15.29-39 Outra vez Jesus cura muita gente (Mt 14.14) e alimenta uma multidão de pessoas.

15.33 lugar deserto: Um lugar onde não morava ninguém.

15.39 Magadã: Lugar desconhecido. Muitos manuscritos antigos trazem “Magdala”, que ficava no lado oeste do lago da Galileia.

Índice: Mateus 1 Mateus 2 Mateus 3 Mateus 4 Mateus 5 Mateus 6 Mateus 7 Mateus 8 Mateus 9 Mateus 10 Mateus 11 Mateus 12 Mateus 13 Mateus 14 Mateus 15 Mateus 16 Mateus 17 Mateus 18 Mateus 19 Mateus 20 Mateus 21 Mateus 22 Mateus 23 Mateus 24 Mateus 25 Mateus 26 Mateus 27 Mateus 28