“Um vapor... subia da terra, e regava...” — Gênesis 2:6

“Um vapor... subia da terra, e regava...” Gênesis 2:6

“Um vapor... subia da terra, e regava...”

— Gênesis 2:6

Gênesis 2.6

“Um vapor, porém, subia da terra...”: “vapor” é uma palavra encontrada em outro lugar, Jó 36.27 e cujo significado é incerto (ver nota rsv). A referência é provavelmente à água abaixo do firmamento mencionado em 1.7. “Subia” traduz um verbo usado em Sal 135.7: “Ele é quem faz subir as nuvens...”. Veja também Jer 10.13; 51.16. A referência parece ser a névoa que se eleva como nuvens, que então molha a terra com orvalho. A sentença pode ser traduzida, por exemplo, “A bruma levantava-se do chão e fazia com que tudo no chão ficasse molhado”. Alguns, no entanto, interpretaram-o como referindo-se à água que emergia do subsolo, e essa é a compreensão da Today’s English Version, “A água vinha de baixo da superfície [da terra]”. Isso também pode ser traduzido: “A água brotava do chão, e assim a terra era regada”.


Fonte: Reyburn, W. D., & Fry, E. M. (1997). A Handbook on Genesis. UBS handbook series (p. 62). New York: United Bible Societies.