Significado de Josué 2

Josué 2

Josué 2 relata os eventos cruciais envolvendo dois espiões enviados por Josué para explorar a cidade de Jericó, uma importante fortaleza dentro da Terra Prometida. Esses espias entram em Jericó e buscam refúgio na casa de uma prostituta chamada Raabe. A notícia de sua chegada chega ao rei de Jericó, e ele ordena a Raabe que traga os espiões. No entanto, Raabe os esconde em seu telhado e engana os mensageiros do rei, afirmando que os espiões já haviam deixado a cidade.

Raabe revela sua fé no Deus de Israel, reconhecendo Sua supremacia e a reputação das vitórias dos israelitas. Ela busca a garantia de que sua família será poupada quando os israelitas conquistarem Jericó. Em troca de sua ajuda, os espiões prometem proteger Raabe e sua família quando eles voltarem para tomar a cidade. Raabe ajuda os espiões deixando-os escapar por uma janela usando um cordão escarlate, que se torna um símbolo de sua proteção.

O capítulo mostra a fé e a coragem de Raabe, uma aliada inesperada na campanha dos israelitas. Suas ações mostram sua crença no poder de Deus e sua disposição de se alinhar com a causa dos israelitas. A narrativa prepara o terreno para a iminente conquista de Jericó, enfatizando como, mesmo em meio à estratégia militar, a providência de Deus e a fé de indivíduos improváveis desempenham um papel significativo nos acontecimentos que se desenrolam.

Significado

2:1-7 Josué enviou dois espias para explorar a terra, especialmente Jericó. Eles se dirigiram para um local onde teriam fácil acesso, a casa de uma prostituta (v. 1). As notícias correram e chegaram até o rei local. Este, então, mandou homens para tirar os espias da casa (v. 2, 3). Entretanto, Raabe protegeu os enviados de Josué despistando os servos do rei (v. 4-7).

2:1 Sitim era um lugar a leste do rio Jordão onde os israelitas ficaram acampados por algum tempo (Nm 25.1). Na versão em inglês, a tradução literal é Prado das Acácias. Este ficava, provavelmente, a uma distância considerável do Jordão, porque se levava alguns dias para chegar lá.

Raabe era uma prostituta cananeia, entretanto sua história é uma das mais inspiradoras da Bíblia. As suas ações de cuidado para com os espias israelitas no território inimigo demonstraram uma fé no Deus de Israel que é louvada no Novo Testamento (Hb 11.31; Tg 2.25).O termo traduzido como prostituta (hb. zônâ) é uma palavra que designa a prostituta comum, e não a cultual (qedshâ). E possível que Raabe tenha se transformado em uma prostituta por causa da morte de seu marido e das necessidades de sua família pobre (Js 6.23 não menciona o marido). Em todo caso, de toda a população, apenas ela chegou até o Deus vivo, e Ele a salvou (Js 6, 25). O nome Raabe, aqui, não deve ser confundido com o vocábulo Raabe que designa um dragão (um monstro marinho), ocasionalmente usado como um termo aviltante para Egito.

2:2, 3 Deu-se notícia ao rei de Jericó. Apesar de ser uma missão secreta (v. 1), esta expressão mostra que a notícia da chegada dos espias espalhou-se rapidamente. O rei de Jericó governava um reino pequeno, o qual incluía a cidade e os arredores desta. Como acontecia frequentemente no mundo antigo, seu reino era, na verdade, uma cidade-estado. Compare com a referência a Jabim, o rei de Hazor, em Josué 11.1.

2:4-6 Raabe fez o que pôde a fim de salvar os homens enviados por Josué, inclusive mentiu para os homens que estavam procurando os espias israelitas, mas isso não constitui um aval à mentira. As Escrituras condenam claramente o ato de mentir (Lv 19.11; Pv 12:22).

2:5 Todas as grandes cidades em Canaã eram muradas e tinham uma grande porta para proteção. Escavações em Jericó revelaram fortes muros de diferentes períodos da existência da cidade.

2:6 Como a maioria das casas, a de Raabe possuía um telhado plano. Ela escondeu os homens neste local, onde colocava as canas [talos, na NVI] do linho para secagem. O linho é a mais antiga fibra têxtil conhecida. Era usado para produzir tecidos para o vestuário.

2:7, 8 O rio Jordão tinha aproximadamente 30 m de largura e de 1, 5 a 3, 6 m de profundidade perto de Jericó. Não havia pontes, e vaus rasos eram usados para atravessá-lo.

2:9-11 A fé de Raabe é visível nas palavras que aparecem nestes versículos. Ela é um bom exemplo de estrangeiro (a) que responde ao Deus de Israel, e está inclusa com outras mulheres — Tamar, Rute e Bate-Seba — na genealogia de Jesus em Mateus. Elas eram estrangeiras, mas se tornaram parte de Israel. Isso reflete a inclusão tencionada na aliança abraâmica (Gn 12:2, 3).

2:9, 10 Raabe usa o nome pessoal de Deus, Yahweh, traduzido aqui como Senhor. Isto indica que ela veio a ter fé no Deus vivo (v. 11). Deus, benevolentemente, abriu o coração e a mente de uma prostituta estrangeira para que esta o aceitasse como Senhor.

Os cananeus tinham ouvido a respeito da derrota de mais de 60 cidades fortificadas a oeste do rio Jordão. Por isso, Raabe disse: Bem sei que o Senhor vos deu esta terra, e que o pavor de vós caiu sobre nós, e que todos os moradores da terra estão desmaiados diante de vós. Deus já havia, de forma dramática, libertado os israelitas de várias maneiras, e essas informações espalharam-se por entre as nações. Tanto que Raabe menciona dois resgates miraculosos: a travessia do mar Vermelho e as vitórias sobre os reis do lado leste do Jordão, Seom e Ogue (Js 2:10; Êx 14; Nm 21.21-35).

2:11 Raabe faz uma grande afirmação de fé no Senhor ao dizer: é Deus em cima nos céus e embaixo na terra. Assim ela declarou a soberania de Deus nos céus e na terra de uma forma que faz lembrar a linguagem utilizada nos Salmos (Sl 113.5, 6) e é parecida com a confissão de Melquisedeque a Abraão (Gn 14.19, 20). E o fato de que não-israelitas vieram a ter fé em Deus indica que a grande misericórdia divina chegava a todas as nações. Todos perderam a coragem [NVI]. Esta expressão indica que o fôlego dos cananeus tinha acabado. As pessoas de Jericó se acovardaram e seu coração desmaiou de medo por causa dos israelitas.

2:12-14 Raabe pediu que os espias jurassem que ela e sua família seriam salvas se os ajudasse. Mesmo que jurar em nome de Deus fosse uma coisa muito séria, os enviados de Josué concordaram com o pedido dela (v. 14, 17, 20).

2:15 A expressão hebraica traduzida como sua casa estava sobre o muro da cidade sugere que a morada de Raabe estava entre os muros da cidade e não no topo destes. Esta expressão pode ser interpretada como sua casa estava nos muros dobrados. Isso alude a um tipo defensivo de construção de paredes encontrado em muitas cidades da época. Os muros eram erguidos paralelos e conectados por paredes cruzadas entre eles. Os espaços que resultavam desse tipo de construção podiam ser usados como depósito ou alojamento. A família de Raabe provavelmente morava em uma residência desse tipo. Uma moradia no muro era uma casa humilde, o lugar exato para uma prostituta... e para a graça de Deus.

2:16, 17 Ide-vos ao monte. As únicas montanhas perto de Jericó para onde poderiam ir estavam a oeste. Esta é a direção oposta à rota que os perseguidores tomaram, pois estes foram para o leste, descendo o Jordão (v. 7).

2:18-21 Os espias deram a Raabe um cordão de fio de escarlata [vermelho vivo] para pendurar na janela como um símbolo do acordo que fizeram. Sendo assim, o exército de Israel identificaria a casa dela e pouparia todos em seu interior. Aliás, a cor do cordão é indiscutivelmente importante, pois representa a cor do sangue da expiação (Êx 12:7, 13), além de aludir à história de Tamar, quando o fio vermelho foi amarrado ao pulso do primeiro filho (Gn 38.28, 30). Ambas as mulheres, Raabe e Tamar, foram ancestrais não-israelitas de Jesus (Mt 1.3, 5).

2:22, 23 Um dia para os antigos israelitas poderia significar qualquer período do dia. Assim, a expressão três dias poderia fazer referência a algum turno de cada um dos três dias.

2:24 Certamente, o Senhor tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão desmaiados diante de nós. Com estas palavras, os espias repetiram a Josué exatamente o que Raabe lhes havia dito (v. 9).

Índice: Josué 1 Josué 2 Josué 3 Josué 4 Josué 5 Josué 6 Josué 7 Josué 8 Josué 9 Josué 10 Josué 11 Josué 12 Josué 13 Josué 14 Josué 15 Josué 16 Josué 17 Josué 18 Josué 19 Josué 20 Josué 21 Josué 22 Josué 23 Josué 24