Léxico Grego-Português: João 1:1

Novo Testamento + Léxico Grego-Português de Henry George Liddell, Robert Scott

εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον

και θεος ην ο λογος


En arche en ho Logos kai ho Logos en pros ton theon kai theos en ho Logos.

"O Logos existia bem no início, o Logos estava com Deus, o Logos era divino." (Moffatt - N.T)

logos 1 [legô] (A) a palavra ou aquilo que o pensamento interno é expresso, Lat. oratio; e, (B) o próprio pensamento interno, Lat. ratio.

A. Lat. vox, oratio, aquilo que é dito ou falado:

I. uma palavra, pl. palavras, i.e linguagem, fala, Hom., etc.; logou heneka, Lat. dicis causa, meramente pela razão de conversa, Plat.; logôi em palavra, em pretenção, opp. to ergôi (em ação, em realidade), Hdt., attic

II. uma palavra, dito, afirmação, Thuc.: um oráculo, Pind., Plat.:-- um ditato, máxima, proverbio, Pind., Aesch.
2. uma afirmação, promessa, Soph.
3. uma ressolução, koinôi l. por consentimento mútuo, Hdt.
4. uma condição, epi logôi toiôide id=Hdt.
5. uma ordem, Aesch.
III. um discurso, palestra, conversa, eis logous elthein, sunelthein, aphikesthai tini Hdt., attic; logou meizon, kreisson além de expressão, Hdt., Thuc.; logou axion digno de menção, Hdt.
2. direito de falar, poder para falar, logon aiteisthai Thuc.; didonai Xen.
3. falar sobre alguém, relatar, Lat. fama, logos, Hdt., attic; logos esti, logos echei, katechei, pheretai, c. acc. et inf., assim diz a história, Lat. fama fert, Hdt., attic
4. discurso, linguagem, Plat.
IV. um dito, uma história, uma lenda, opp. Por um lado uma mera fabula, por outro lado uma história regular, Hdt., Thuc., etc.: então, uma ficção, lenda, como aquelas de Aesop, Hdt., Plat.
2. uma narrativa, e no pl. histórias, história, Hdt.: no sg. Uma parte de uma obra, id=Hdt.
V. generalmente, uma prosa escrita, prosa, Xen., etc.
VI. um discurso, oração, Oratt.
VII. como rhêma, a coisa falada, o assunto ou tópico do logos, Hdt., attic
VIII. aquilo que é afirmado, uma preposição, posição, princípio, Plat.: também = horismos, uma definição, id=Plat.
B. Lat. ratio, pensamento, razão, ouk echei logon não admite da razão, Soph.; orthos l. Plat.; hôs echei logon, hôs eoiken, Dem.:-- kata logon de acordo com a razão, Plat.; meta logou id=Plat.
2. uma opinião, expectativa, Hdt.
3. uma razão, motivo, fundamento, Soph., etc.; ek tinos logou; em qual fundamento? Aesch.; ex oudenos l. Soph., etc.
4. ho logos haireei, c. ac. et inf., é lógico que…, Lat. ratio evincit, Hdt.
II. Consideração, estima, logon brotôn ouk eschen oudena Aesch.; Mardoniou logos oudeis gignetai Hdt.; logou oudenos genesthai não ser estimado, id=Hdt.; logou poieisthai tina ou ti, fazer um relato de uma pessoa ou coisa, id=Hdt.;--so, en oudeni logôi poieisthai id=Hdt.;-- en andros logôi einai ser considerado como um homem, id=Hdt.
2. um relato, logon didonai tinos dar um relato de uma coisa, id=Hdt., atic; assim, logon parechein Plat.; l. lambanein para tinos Dem.; l. apaitein id=Dem.; hupechein Plat., Dem., etc.; engraphein Dem., etc.; apopherein Aeschin.; cf. logistês.
III. relação devida, proporção, analogia, kata logon tinos or tini Hdt., attic
C. Ho LOGOS, O Logos ou Palavra, englobando ambos os sentidos de Pensamento e Palavra, NTest.