terça-feira, 28 de abril de 2009

comentário bíblico de john gill

Considerado do Dr. Lightfoot dos batistas, o Dr. John Gill foi considerado o maior especialista da língua hebraica e os costumes judaicos. Seu amplo conhecimento dos escritos rabínicos, sua compreensão da linguagem semítica do Novo Testamento, o levou a preparar essa exposição bíblica versículo por versículo da bíblia inteira. Supostas contradições são esclarecidas por meio de suas notas extensas. Nossa meta é traduzi-lo inteiramente para o Português, começando com o N.T e depois o A.T. A Página principal a qual estávamos colocando as traduções de Gill era Exposição Bíblica do Dr. John Gill, mas estamos unificando e revisando os textos para a página central da Biblioteca Bíblica Online.


Livro de Provérbios
Evangelho de João
Segunda Carta de Pedro
Segunda Carta aos Tessalonicenses
Evangelho de Mateus
Livro de Apocalipse
Carta aos Filipenses



3 comentários:

  1. Qual versão bíblica é usada para traduzir (ARA, ACF, ARC, NVI, etc)?

    ResponderExcluir
  2. Nenhuma destas na verdade... fiz uma tradução direto do inglês, não usei nada daqui. A tradução de Gill usava era King James, então creio que a tradução mais próxima seria essa.

    ResponderExcluir
  3. KJV é a Palavra de Deus preservada para a língua Inglesa.
    ACF é a Palavra de Deus preservada para a língua Portuguesa!
    Há que se pensar nisso aí! Pois uso a exposição de J. Gill e todas as vezes que tenho que traduzir e ir juntando com os já traduzidos tenho que tomar atenção pois estou pregando para ouvintes da língua portuguesa, como vou usar KJV?

    ResponderExcluir

Compartilhe Este Artigo

Delicious Digg Facebook Favorites More Stumbleupon Twitter

Pesquise outros Estudos